Kanji
Zutto
星くずを 散りばめた 空の下を 歩いた帰り道
二人きり まだ少し ぎこちなくて 会話もとぎれがちだけど
つないだ手と手 つながる時間 君の言葉の一つ一つから
つたわる想い 今にも泣き出しそうな瞳に できること
星たちも見ているこの場所で
君のこと 強く抱きしめていたいから
ずっとずっと そばにいて
君がいる それだけで 優しくなれるから
何度でも 今なら 言えそうな言葉
それでもまだ 言えなくて
ドアまでの距離 少し この手を離す時
思わず肩を引き寄せた もう少しだけ ここにいよう
星たちも見ているこの場所で
君のこと 強く抱きしめていたいから
ずっとずっと そばにいて
君がいる それだけで 優しくなれるから
何度でも 今なら 言えそうな言葉
「ずっと 一緒にいたい」と
==================================================================================
Romaji
Zutto
Hoshi kuzu wo chiribameta sora no shita wo aruita kaerimichi
Futari kiri mada sukoshi gikochi nakute kaiwa motogire ga chi dakedo
Tsunaidate to te tsunagaru jikan kimi no kotoba no hitotsu hitotsu kara
Tsutawaru omoi ima ni mo nakidashi sou na hitomi ni dekiru koto
Hoshi-tachi mo mite iru kono basho de
Kimi no koto tsuyoku dakishimete itai kara
Zutto zutto soba ni ite
Kimi ga iru sore dake de yasashi kunareru kara
Nando demo ima nara ie sou na kotoba
Sore demo mada ie nakute
DOA made no kyori sukoshi kono te wo hanasu toki
Omowazu kata wo hiki yoseta mou sukoshi dake koko ni iyou
Hoshi-tachi mo mite iru kono basho de
Kimi no koto tsuyoku dakishimete itai kara
Zutto zutto soba ni ite
Kimi ga iru sore dake de yasashiku nareru kara
Nando demo ima nara ie sou na kotoba
“Zutto issho ni itai” to
==================================================================================
Tradução
Zutto
Under the starry sky
We walked home
Still a little uncomfortable being alone together
Our conversation tended to trail off
Your hand in mine, the time we spend together
And your each and every word
Tells me how you feel
Even now you're about to cry, and all I can do for you...
Here where we watch the stars
I want to hold you tightly
So stay by my side forever and ever
Because just having you with me makes me gentle
Now I feel I can say the words over and over
But I still can't say them
The distance to the door
When you let go of my hand a little
I put my arm around your shoulders and drew you close
Let's stay here just a little longer
Here where we watch the stars
I want to hold you tightly
So stay by my side forever and ever
Because just having you with me makes me gentle
Now I feel I can say the words over and over
"I want to be with you forever"
Zutto
星くずを 散りばめた 空の下を 歩いた帰り道
二人きり まだ少し ぎこちなくて 会話もとぎれがちだけど
つないだ手と手 つながる時間 君の言葉の一つ一つから
つたわる想い 今にも泣き出しそうな瞳に できること
星たちも見ているこの場所で
君のこと 強く抱きしめていたいから
ずっとずっと そばにいて
君がいる それだけで 優しくなれるから
何度でも 今なら 言えそうな言葉
それでもまだ 言えなくて
ドアまでの距離 少し この手を離す時
思わず肩を引き寄せた もう少しだけ ここにいよう
星たちも見ているこの場所で
君のこと 強く抱きしめていたいから
ずっとずっと そばにいて
君がいる それだけで 優しくなれるから
何度でも 今なら 言えそうな言葉
「ずっと 一緒にいたい」と
==================================================================================
Romaji
Zutto
Hoshi kuzu wo chiribameta sora no shita wo aruita kaerimichi
Futari kiri mada sukoshi gikochi nakute kaiwa motogire ga chi dakedo
Tsunaidate to te tsunagaru jikan kimi no kotoba no hitotsu hitotsu kara
Tsutawaru omoi ima ni mo nakidashi sou na hitomi ni dekiru koto
Hoshi-tachi mo mite iru kono basho de
Kimi no koto tsuyoku dakishimete itai kara
Zutto zutto soba ni ite
Kimi ga iru sore dake de yasashi kunareru kara
Nando demo ima nara ie sou na kotoba
Sore demo mada ie nakute
DOA made no kyori sukoshi kono te wo hanasu toki
Omowazu kata wo hiki yoseta mou sukoshi dake koko ni iyou
Hoshi-tachi mo mite iru kono basho de
Kimi no koto tsuyoku dakishimete itai kara
Zutto zutto soba ni ite
Kimi ga iru sore dake de yasashiku nareru kara
Nando demo ima nara ie sou na kotoba
“Zutto issho ni itai” to
==================================================================================
Tradução
Zutto
Under the starry sky
We walked home
Still a little uncomfortable being alone together
Our conversation tended to trail off
Your hand in mine, the time we spend together
And your each and every word
Tells me how you feel
Even now you're about to cry, and all I can do for you...
Here where we watch the stars
I want to hold you tightly
So stay by my side forever and ever
Because just having you with me makes me gentle
Now I feel I can say the words over and over
But I still can't say them
The distance to the door
When you let go of my hand a little
I put my arm around your shoulders and drew you close
Let's stay here just a little longer
Here where we watch the stars
I want to hold you tightly
So stay by my side forever and ever
Because just having you with me makes me gentle
Now I feel I can say the words over and over
"I want to be with you forever"
credit kanji/romaji: JpopAsia.com
credit tradução: Tanyoshi
credit tradução: Tanyoshi