Never Ending Wonderful Story Br

Bem vindo ao Never Ending Br *O*
Este é um fórum especialmente dedicado a unit Johnny's NewS. Se você os conhece, junte-se a gente. Agora se você não conhece eles, não sabe nem o que são units e muito menos Johnny's, clique em "Registrar" para conhecer esse novo mundo *---*. Obrigada pela visita. ^^

Fórum brasileiro inteiramente dedicado à unit Johnny's NewS


    [KANJI/ROMANJI/TRAD.(ingles)] Fly Again

    Compartilhe
    avatar
    mayuu
    Admin
    Admin

    Mensagens : 893
    Data de inscrição : 17/02/2010
    Idade : 25

    [KANJI/ROMANJI/TRAD.(ingles)] Fly Again

    Mensagem  mayuu em Qui Jul 29, 2010 2:08 pm

    Kanji
    Fly Again

    いつもの帰り道を ひとり歩き思うよ
    夢に近づけているかな?

    全てはうまくいかない そんなの分かっているけど
    悩みは消えないね

    誰もが未来に不安を抱え 伸し寄せてくる時間に追われ
    叶うかわからない夢 あきらめそうになったとき

    果てしない空を見上げて 両手を広げて叫ぶんだ
    まだ消えない 想いを胸に
    確実に踏み出せば いつか FLY AGAIN

    やりたいことがあったら まよわずに進めとか
    そんなこと分かっているさ

    あの日かわたした約束 今でも覚えているなら
    声 聞かせてほしい

    見えない大きな不安を抱え また迫りくる何かに追われ
    叶うかわからない夢 あきらめそうになったとき

    果てしない空を見上げて 両手を広げて叫ぶんだ
    まだ消えない 想いを胸に
    確実に踏み出せばいつか FLY AGAIN

    そうさ何が起こっても 君がまた飛びたつこと
    信じ歌い続けるから
    だから何が起こっても 涙にくれる日々があっても
    両手を広げ明日へ FLY AGAIN

    果てしない空を見上げて 両手を広げて叫ぶんだ
    まだ消えない 想いを胸に
    確実に踏み出せばいつか FLY AGAIN

    ===================================================================================

    Romaji
    Fly Again

    Itsumo no kaerimichi wo hitori aruki omou yo
    Yume ni chikadzuketeiru kana?

    Subete wa umaku ikanai sonna no wakatteiru kedo
    Nayami wa kienai ne

    Daremo ga mirai ni fuan wo kakae noshi yosetekuru jikan ni oware
    Kanauka wakaranai yume akiramesou ni natta toki

    Hateshinai sora wo miagete ryoute wo hirogete sakebunda
    Mada kienai omoi wo mune ni
    Kakujitsu ni fumidaseba itsuka FLY AGAIN

    Yaritai koto ga attara mayowazu ni susume to ka
    Sonna koto wakatteiru sa

    Ano hi kawatashita yakusoku imademo oboeteiru nara
    Koe kikasete hoshii

    Mienai ookina fuan wo kakae mata semarikuru nanika ni oware
    Kanauka wakaranai yume akiramesou ni natta toki

    Hateshinai sora wo miagete ryoute wo hirogete sakebunda
    Mada kienai omoi wo mune ni
    Kakujistu ni fumidaseba itsuka FLY AGAIN

    Sou sa nani ga okottemo kimi ga mata tabitatsu koto
    Shinji utai tsudzukeru kara
    Dakara nani ga okottemo namida ni kureru hibi ga atte mo
    Ryoute wo hiroge asu e FLY AGAIN

    Hateshinai sora wo miagete ryoute wo hirogete sakebunda
    Mada kienai omoi wo mune ni
    Kakujistu ni fumidaseba itsuka FLY AGAIN

    ===================================================================================

    Tradução
    Fly Again

    I'm thinking of walking alone on the usual way back home
    Am I getting any closer to me dreams?

    Everything's going badly; I understand that but
    The distress isn't disappearing

    No one carries anxiety in the future, reaching out and chasing after the gathering time
    The dream which I don't know whether it will come true, in the times when I seem to give up

    Looking up at the endless skies, I spread my arms and cried out
    It hasn't disappeared; those feelings are in my chest
    If we stepped out from certainty, someday, FLY AGAIN

    If there's something you want to do, you should press forward without hesitation
    I understand such things, I guess

    The promise we exchanged that day, if I can recall it even now
    Your voice, I wish you'll let me hear it

    Carrying a huge anxiety which I can't see, chasing after that something which is drawing near again
    The dream which I don't know whether it will come true, in the times when I seem to give up

    Looking up at the endless skies, I spread my arms and cried out
    It hasn't disappeared; those feelings are in my chest
    If we stepped out from certainty, someday, FLY AGAIN

    I guess it's like that; even if anything happened, you'll take off once again
    Because the songs of belief will continue
    That's why no matter what happens, even if there are days when you cry,
    Spread your arms wide and head towards tomorrow FLY AGAIN

    Looking up at the endless skies, I spread my arms and cried out
    It hasn't disappeared; those feelings are in my chest
    If we stepped out from certainty, someday, FLY AGAIN

    credits kanji/romaji: just4lizzy
    credits tradução: kioku


    ____________________________________________________________________________________

    [Você precisa estar registrado e conectado para ver esta imagem.]
    HIATUS

      Data/hora atual: Qua Out 24, 2018 1:46 am