Kanji
Kiss~ Kaeri michi no Love Song
2人きりの公園 帰り道の指定席
いつもより はしゃいでる 君を見つめ 聞いてみた
「もしも明日世界が なくなったら どうする?」
君は何も言わずに 僕の腕を ギュウっとしたね
ねえ こっちを向いていて
唇が近すぎて ドキドキ止まらない
どんな君も どんな時も 受け止めるから
もしも心が傷ついて 涙こぼれる時は
世界中を敵にしても 君を守るよ
I LOVE YOU 言葉はいらないよ
君が 最後のキッスいつまでも
いつもの別れ道で 何も出来ない わかってる
ほっぺたふくらませて 手を離して「もう行くね」
ねえ こっちを向いていて
唇に近づいて ドキドキ止まらない
こんな僕も 君がいれば 強くなれるよ
恋は不思議な魔法だね 何も怖くないから
世界中を敵にしても 離しはしない
STAND BY ME 誰かじゃ駄目なんだ
君に ずっと側にいて欲しい
あぁ 無邪気な素顔のまま 君は言う
「ねえ おばぁちゃんになっても キスしてくれるの?」
ねえ その時には 僕だって同じだよ
繋いだ手 離しはしないから
どんな君も どんな時も 受け止めるから
もしも心が傷ついて 涙こぼれる時は
世界中を敵にしても 君を守るよ
I LOVE YOU 言葉はいらないよ
君が 最後のキッスいつまでも
===================================================================================
Romaji
Kiss~ Kaeri michi no Love Song
Futari kiri no kooen kaerimichi no shiteiseki
itsumo yori hashaideru kimi wo mitsume kiite mita
"moshimo ashita sekaiga nakunattara, dou suru?"
kimi wa nani mo iwazuni boku no ude wo
gyuuto shita nee
nee, koochi wo muite ite
kuchibiruga chika sugite doki-doki tomaranai...
donna kimi mo, donna toki mo uketomeru kara
moshimo kokoroga kizutsuite namida koboreru toki wa
sekaijuu wo deki ni shitemo kimi wo mamoru yo
I love you.. Kotoba wa iranai yo
kimi ga saigo no kissu itsuma demo
itsumo no wakaremichi de nani mo dekinai wakatteru
otteta fukuramasete to wo hanashite mou iku nee..
nee, koochi wo muite ite
kuchibiru ni chika tzuita doki-doki tomaranai...
KOnna boku mo kimi ga ireba tsuyoku nareru yo
Koi wa fushigina mahou da ne nanimo kowakunai kara
sekaijuu wo deki ni shitemo hanashi wa shinai
stand by me, dareka ga dame nanda
kimi ni zutto soba ni itte hoshii
aa, mujakina sugao no mama kimi wa iu
nee, obachan ni nattemo kissu shite kurero no
nee, sono toki ni wa boku datte onaji da yo
tsunaida te hanashiwa shinai kara
donna kimi mo, donna toki mo uketomeru kara
moshimo kokoroga kizutsuite namida koboreru toki wa
sekaijuu wo deki ni shitemo kimi wo mamoru yo
I love you.. Kotoba wa iranai yo
kimi ga saigo no kissu itsuma demo
===================================================================================
Tradução
Kiss~ Kaeri michi no Love Song
The park seemed reserved just for the two of us on our way home
I watch you when you’re in high spirits
I asked you “If the world should be destroyed…what would you do?”
You don’t say a thing and hold my wrist tight
Hey…Turn this way
Our lips are too close, my heart is hammering.
No matter what, no matter when
I will accept you, even if you’re heartbroken and crying.
Even if I have to go against the world, I will protect you.
I love you. We don’t need words,
Your last kiss is always with me.
I can’t help we part ways, I know that.
Puff your cheeks and let go of my hand,
I have to go.
Hey…Turn this way
Our lips are nearing, my heart is hammering.
Even me, when I’m with you I become stronger
Love is a strange magic, I’m not scared at all.
Even if I have to go against the world, I won’t say a thing
Stand by me. It must always be you, to stand beside me.
Ah, with such a face you ask me “Hey, when I become old, would you still kiss me”
When that happens, I’ll be the same way.
I’ll never let go of your hand,
No matter what, no matter when,
I will accept you,
Even when you’re heartbroken and crying,
Even if I have to go against the world,
I will protect you.
I love you, we don’t need words,
Your last kiss is always with me.
Kiss~ Kaeri michi no Love Song
2人きりの公園 帰り道の指定席
いつもより はしゃいでる 君を見つめ 聞いてみた
「もしも明日世界が なくなったら どうする?」
君は何も言わずに 僕の腕を ギュウっとしたね
ねえ こっちを向いていて
唇が近すぎて ドキドキ止まらない
どんな君も どんな時も 受け止めるから
もしも心が傷ついて 涙こぼれる時は
世界中を敵にしても 君を守るよ
I LOVE YOU 言葉はいらないよ
君が 最後のキッスいつまでも
いつもの別れ道で 何も出来ない わかってる
ほっぺたふくらませて 手を離して「もう行くね」
ねえ こっちを向いていて
唇に近づいて ドキドキ止まらない
こんな僕も 君がいれば 強くなれるよ
恋は不思議な魔法だね 何も怖くないから
世界中を敵にしても 離しはしない
STAND BY ME 誰かじゃ駄目なんだ
君に ずっと側にいて欲しい
あぁ 無邪気な素顔のまま 君は言う
「ねえ おばぁちゃんになっても キスしてくれるの?」
ねえ その時には 僕だって同じだよ
繋いだ手 離しはしないから
どんな君も どんな時も 受け止めるから
もしも心が傷ついて 涙こぼれる時は
世界中を敵にしても 君を守るよ
I LOVE YOU 言葉はいらないよ
君が 最後のキッスいつまでも
===================================================================================
Romaji
Kiss~ Kaeri michi no Love Song
Futari kiri no kooen kaerimichi no shiteiseki
itsumo yori hashaideru kimi wo mitsume kiite mita
"moshimo ashita sekaiga nakunattara, dou suru?"
kimi wa nani mo iwazuni boku no ude wo
gyuuto shita nee
nee, koochi wo muite ite
kuchibiruga chika sugite doki-doki tomaranai...
donna kimi mo, donna toki mo uketomeru kara
moshimo kokoroga kizutsuite namida koboreru toki wa
sekaijuu wo deki ni shitemo kimi wo mamoru yo
I love you.. Kotoba wa iranai yo
kimi ga saigo no kissu itsuma demo
itsumo no wakaremichi de nani mo dekinai wakatteru
otteta fukuramasete to wo hanashite mou iku nee..
nee, koochi wo muite ite
kuchibiru ni chika tzuita doki-doki tomaranai...
KOnna boku mo kimi ga ireba tsuyoku nareru yo
Koi wa fushigina mahou da ne nanimo kowakunai kara
sekaijuu wo deki ni shitemo hanashi wa shinai
stand by me, dareka ga dame nanda
kimi ni zutto soba ni itte hoshii
aa, mujakina sugao no mama kimi wa iu
nee, obachan ni nattemo kissu shite kurero no
nee, sono toki ni wa boku datte onaji da yo
tsunaida te hanashiwa shinai kara
donna kimi mo, donna toki mo uketomeru kara
moshimo kokoroga kizutsuite namida koboreru toki wa
sekaijuu wo deki ni shitemo kimi wo mamoru yo
I love you.. Kotoba wa iranai yo
kimi ga saigo no kissu itsuma demo
===================================================================================
Tradução
Kiss~ Kaeri michi no Love Song
The park seemed reserved just for the two of us on our way home
I watch you when you’re in high spirits
I asked you “If the world should be destroyed…what would you do?”
You don’t say a thing and hold my wrist tight
Hey…Turn this way
Our lips are too close, my heart is hammering.
No matter what, no matter when
I will accept you, even if you’re heartbroken and crying.
Even if I have to go against the world, I will protect you.
I love you. We don’t need words,
Your last kiss is always with me.
I can’t help we part ways, I know that.
Puff your cheeks and let go of my hand,
I have to go.
Hey…Turn this way
Our lips are nearing, my heart is hammering.
Even me, when I’m with you I become stronger
Love is a strange magic, I’m not scared at all.
Even if I have to go against the world, I won’t say a thing
Stand by me. It must always be you, to stand beside me.
Ah, with such a face you ask me “Hey, when I become old, would you still kiss me”
When that happens, I’ll be the same way.
I’ll never let go of your hand,
No matter what, no matter when,
I will accept you,
Even when you’re heartbroken and crying,
Even if I have to go against the world,
I will protect you.
I love you, we don’t need words,
Your last kiss is always with me.
credit kanji/tradução: ranchan
credit romaji: YamaPi LuvR
credit romaji: YamaPi LuvR