Never Ending Wonderful Story Br

Bem vindo ao Never Ending Br *O*
Este é um fórum especialmente dedicado a unit Johnny's NewS. Se você os conhece, junte-se a gente. Agora se você não conhece eles, não sabe nem o que são units e muito menos Johnny's, clique em "Registrar" para conhecer esse novo mundo *---*. Obrigada pela visita. ^^

Fórum brasileiro inteiramente dedicado à unit Johnny's NewS


    [KANJI/ROMANJI/TRAD.(ingles)] Love Song - Yamashita Tomohisa

    Compartilhe
    avatar
    mayuu
    Admin
    Admin

    Mensagens : 893
    Data de inscrição : 17/02/2010
    Idade : 25

    [KANJI/ROMANJI/TRAD.(ingles)] Love Song - Yamashita Tomohisa

    Mensagem  mayuu em Qui Jul 29, 2010 4:30 pm

    Kanji
    Love Song

    いつまでも一緒にいようねって 2人誓い合ったけど
    2人の幸せな時間は 時を刻むのをやめた

    今 間違いに気付いても 僕のあやまちは消すことができない
    君の事想うと 愛しさで胸が痛いよ

    いつかもしもまた偶然 どこかで会えたら やり直せるのなら
    たとえ何が起きたって離したりはしない
    きっと君よりもいい女性(ひと)なんてもういない 今やっと気付いた
    だからもう一度僕のそばにいてくれないか・・・

    目が覚めてふと左を見ても 君がいるわけなんてないよね
    君のぬくもり残るこの部屋に いられず街へと歩く

    たえきれぬ孤独の中で もう君の事しか考えられない
    もう一度だけ僕の 本当の気持ち伝えたいよ

    だからもしもまた偶然 どこかで会えたら僕は君に言うよ
    「自分勝手でゴメンね 君がいなきゃダメだよ」と
    会えない時間にくずれた愛の分だけきつく抱きしめるから
    こんなわがままな僕を 許してくれないか・・・

    会えない時間にくずれた愛の分だけきつく抱きしめるから
    たとえ何が起きたって離したりはしない
    きっと君よりもいい女性(ひと)なんてもういない 今やっと気付いた
    だからもう一度僕のそばにいてくれないか・・・

    そしていつの日か君と永遠の愛の誓いを

    ====================================================================================

    Romaji
    Love Song

    Itsuma demo isshoni iyounette futari chikai atta kedo
    Futari no shiawase na jikan wa toki wo kizamu no wo yameta

    Ima machigai ni kiduitemo boku no ayamachi wa kesu koto ga deki nai
    Kimi no koto omou to itoshisa de mune ga itai yo

    Itsuka moshi mo mata guuzen dokoka deae tara yari naoseru no nara
    Tatoe nani ga oki tatte hanashi tari wa shi nai
    Kitto kimi yori mo ii hito nante mou inai imayatto kiduita
    Dakara mou ichido boku no soba ni ite kure nai ka ...

    Me ga samete futo hidari wo mite mo kimi ga iru wake nante nai yo ne
    Kimi no nukumori nokoru kono heya ni irarezu machi he to aruku

    Taekirenu kodoku no naka de mou kimi no koto shika kangaerare nai
    Mou ichido dake boku no hontou no kimochi tsutaetai yo

    Dakara moshi mo mata guuzen dokokade aetara boku wa kimi ni iu yo
    “Jibunkatte de gomen ne kimi ga inakya dame da yo” to
    Ae nai jikan ni kuzureta ai no fun dake kitsuku dakishimeru kara
    Konna wagamama na boku wo yurushitekure nai ka...

    Ae nai jikan ni kuzureta ai no fun dake kitsuku dakishimeru kara
    Tatoe nani ga oki tatte hanashi tari wa shi nai
    Kitto kimi yori mo ii hito nante mou inai imayatto kiduita
    Dakara mou ichido boku no soba ni ite kure nai ka...

    Soshite itsu no hi ka kimi to eien no ai no chikai wo

    ====================================================================================

    Tradução
    Love Song

    Though, we promised each other that the two of us would always be together,
    Our happy times have stopped ticking

    Even though, I've realized the mistakes I've made right now, they can't be erased.
    Whenever I think of you, the preciousness makes my heart ache.



    Someday if we happen to meet by chance again somewhere, and if we could start over again.
    For example, if anything happens, I'd never let you go.
    For sure, there's no longer anyone better than you, I've finally realized that right now.
    So, won't you be by my side once again...


    Waking up, I glance toward my left, but there's no way you'd be there, right?
    Unable to stay in this room that still has your warmth, I walk toward the streets.



    Aside from this endless loneliness, I can't think of anything else other than you.
    I want to convey my true feelings to you again.



    So, if someday, we happen to meet by chance again somewhere, I'd tell you
    "I'm sorry that I was selfish, I can't go on without you"
    When I can't see you, I will embrace what was left of our ruined love.
    So will you forgive this selfish me...



    When I can't see you, I will embrace what was left of our ruined love.
    For example, if anything happens, I'd never let you go.
    For sure, there's no longer anyone better than you, I've finally realized that right now.
    So, won't you be by my side once again...


    And, one day, a promise of everlasting love with you


    credit kanji/romaji: JpopAsia
    credit tradução: realitytotears


    ____________________________________________________________________________________

    [Você precisa estar registrado e conectado para ver esta imagem.]
    HIATUS

      Data/hora atual: Ter Jun 19, 2018 1:48 pm