Kanji
Ordinary
夕焼けが街を赤く染める 目の前は続く工事渋滞
歩道には急ぐスーツの人 僕がただ君を想い描く
「月明かり照らしたあの夜」「行き先も決めずに走る道」
「気付かないふりした遠回り」 僕はまだ君を想い描く
囁いた言葉が握った手のぬくもりが
包み込むそっと 今 景色が生まれ変わる
退屈な今日に色を加えて 憂鬱な明日に魔法をかけて
何気なく過ごす時間(とき)でさえ 大切な記憶に変えていく
空はまだ微かに明るく 並んでる紅いランプの中
ラジオから流れるラブソング「愛してる」「愛してる」
あの映画の様に 今 君に伝えにいこう
些細な仕草 照れ隠しの嘘 不意に流す涙 屈託ない笑み
出来るなら全て抱いていたい だから僕の側に居て
退屈な今日に色を加えて 憂鬱な明日に魔法をかけて
何気なく過ごす時間(とき)でさえ 大切な記憶に変えていく
捻りもないありふれた言葉で よく聞くありふれたメロディで
変わらない聞きなれた声で 歌うよ僕だけのラブソング
届けばいい君にだけ 響けばいい君にだけ
===================================================================================
Romaji
Ordinary
Yuuyake ga machi wo akaku someru
me no mae wa tsuzuku kouji juutai
hodou ni wa isogu sutsu no hito
boku wa tada kimi wo omoi egaku
tsuki akari terashita ano yoru
ikisaki mo kimezu ni hashiru michi
kizukanai furi shite tomawari
boku wa mada kimi wo omoi egaku
sasayaita kotoba ga nigitta te no nukumori ga
tsutsumikomu sotto
ima keshiki ga umarekawaru
taikutsu na kyou ni iro wo kuwaete
yuuutsu na asu ni mahou wo kakete
nani ge naku sugosu toki desae
taisetsu na kioku ni kaete iku
sora wa mada kasukani akaruku
naranderu akai rampu no naka
rajio kara nagareru rabu songu
"aishiteru"
"aishiteru"
ano eiga no you ni
ima kimi ni tsutae ni ikou
sasai na shigusa terekakushi no uso
fui ni nagasu namida kuttaku nai emi
dekiru nara subete daite itai
dakara boku no soba ni ite
taikutsu na kyou ni iro wo kuwaete
yuuutsu na asu ni mahou wo kakete
nani ge naku sugosu toki desae
taisetsu na kioku ni kaete mise you
hineri mo nai arifureta kotoba de
yoku kiku arifureta merodii de
kawaranai kikinareta koe de
utau yo boku dake no rabu songu
todokeba ii kimi ni dake
hibikeba ii kimi ni dake
todokeba ii kimi ni dake
hibikeba ii kimi ni dake
todokeba ii
hibikeba ii
todokeba ii
hibikeba ii
todokeba ii...
===================================================================================
Tradução
Ordinary
Como um pôr do sol tinge a cidade de vermelho
Na minha frente um trânsito sem fim
Pessoas em ternos correm pelas ruas
E eu só pensando em você
?Aquela noite foi iluminada pela lua?
?Na estrada sem destino?
?Fingindo não perceber que pego o caminho longo?
Ainda, eu estou pensando em você
O murmúrio de palavras
E o calor da mão agarrada
Gentilmente me envolve
Agora o cenário começa a mudar
Adicionando cores do tedioso dia
Tendo magia na depressiva perspectiva do amanhã
Mesmo nas horas calmas
Tornam-se importante memórias
Ainda resta um pouco de luz no céu
Preso numa linha de luzes vermelhas
Uma música de amor toca no rádio
?Eu te amo?, ?Eu te amo?
Assim como naquele filme
Agora vou te contar
Gestos triviais, mentiras para esconder o embaraço
Lágrimas que surgem de repente, sorrisos despreocupados
Se eu puder, quero continuar segurando tudo
Então fique ao meu lado
Adicionando cores do tedioso dia
Tendo magia na depressiva perspectiva do amanhã
Mesmo nas horas calmas
Tornam-se importante memórias
Em ordinárias palavras claras
Uma ordinária melodia que você sempre ouve
Numa voz que você está acostumada a ouvir
Canto a canção de amor que só eu sei
Tudo bem só você ouvir...
Tudo bem só ressoar pra você...
Ordinary
夕焼けが街を赤く染める 目の前は続く工事渋滞
歩道には急ぐスーツの人 僕がただ君を想い描く
「月明かり照らしたあの夜」「行き先も決めずに走る道」
「気付かないふりした遠回り」 僕はまだ君を想い描く
囁いた言葉が握った手のぬくもりが
包み込むそっと 今 景色が生まれ変わる
退屈な今日に色を加えて 憂鬱な明日に魔法をかけて
何気なく過ごす時間(とき)でさえ 大切な記憶に変えていく
空はまだ微かに明るく 並んでる紅いランプの中
ラジオから流れるラブソング「愛してる」「愛してる」
あの映画の様に 今 君に伝えにいこう
些細な仕草 照れ隠しの嘘 不意に流す涙 屈託ない笑み
出来るなら全て抱いていたい だから僕の側に居て
退屈な今日に色を加えて 憂鬱な明日に魔法をかけて
何気なく過ごす時間(とき)でさえ 大切な記憶に変えていく
捻りもないありふれた言葉で よく聞くありふれたメロディで
変わらない聞きなれた声で 歌うよ僕だけのラブソング
届けばいい君にだけ 響けばいい君にだけ
===================================================================================
Romaji
Ordinary
Yuuyake ga machi wo akaku someru
me no mae wa tsuzuku kouji juutai
hodou ni wa isogu sutsu no hito
boku wa tada kimi wo omoi egaku
tsuki akari terashita ano yoru
ikisaki mo kimezu ni hashiru michi
kizukanai furi shite tomawari
boku wa mada kimi wo omoi egaku
sasayaita kotoba ga nigitta te no nukumori ga
tsutsumikomu sotto
ima keshiki ga umarekawaru
taikutsu na kyou ni iro wo kuwaete
yuuutsu na asu ni mahou wo kakete
nani ge naku sugosu toki desae
taisetsu na kioku ni kaete iku
sora wa mada kasukani akaruku
naranderu akai rampu no naka
rajio kara nagareru rabu songu
"aishiteru"
"aishiteru"
ano eiga no you ni
ima kimi ni tsutae ni ikou
sasai na shigusa terekakushi no uso
fui ni nagasu namida kuttaku nai emi
dekiru nara subete daite itai
dakara boku no soba ni ite
taikutsu na kyou ni iro wo kuwaete
yuuutsu na asu ni mahou wo kakete
nani ge naku sugosu toki desae
taisetsu na kioku ni kaete mise you
hineri mo nai arifureta kotoba de
yoku kiku arifureta merodii de
kawaranai kikinareta koe de
utau yo boku dake no rabu songu
todokeba ii kimi ni dake
hibikeba ii kimi ni dake
todokeba ii kimi ni dake
hibikeba ii kimi ni dake
todokeba ii
hibikeba ii
todokeba ii
hibikeba ii
todokeba ii...
===================================================================================
Tradução
Ordinary
Como um pôr do sol tinge a cidade de vermelho
Na minha frente um trânsito sem fim
Pessoas em ternos correm pelas ruas
E eu só pensando em você
?Aquela noite foi iluminada pela lua?
?Na estrada sem destino?
?Fingindo não perceber que pego o caminho longo?
Ainda, eu estou pensando em você
O murmúrio de palavras
E o calor da mão agarrada
Gentilmente me envolve
Agora o cenário começa a mudar
Adicionando cores do tedioso dia
Tendo magia na depressiva perspectiva do amanhã
Mesmo nas horas calmas
Tornam-se importante memórias
Ainda resta um pouco de luz no céu
Preso numa linha de luzes vermelhas
Uma música de amor toca no rádio
?Eu te amo?, ?Eu te amo?
Assim como naquele filme
Agora vou te contar
Gestos triviais, mentiras para esconder o embaraço
Lágrimas que surgem de repente, sorrisos despreocupados
Se eu puder, quero continuar segurando tudo
Então fique ao meu lado
Adicionando cores do tedioso dia
Tendo magia na depressiva perspectiva do amanhã
Mesmo nas horas calmas
Tornam-se importante memórias
Em ordinárias palavras claras
Uma ordinária melodia que você sempre ouve
Numa voz que você está acostumada a ouvir
Canto a canção de amor que só eu sei
Tudo bem só você ouvir...
Tudo bem só ressoar pra você...
credit kanji/romaji: cariely07
credit tradução: Nii-chan"
credit tradução: Nii-chan"