Kanji
Yawarakana Mama De
※今 思い出したままで 通りすぎた中で
よみがえる あの日のこと
ずっと この胸の中で 柔らかなままで
よみがえるよ 君のこと※
沈みだした様な 街を背に 光る夕日を眺めていると
思い出したほら あの日 君と 語りあったまま眺めた夕日を
あの頃 僕等は 笑い声が絶えず聞こえてたけど
あの日の僕等の 笑顔は消えずに 胸の中に
△今 思い出したままで 共に過ごした中で
振り返る あの日のこと
ずっと あの頃のままで 柔らかなままで
呼びかえすよ 君の名を△
あの日の影に 笑い声は揺れて消えて行くけど
あの日の僕等の 笑顔は消えずに 胸の中に
(※くり返し)
共に過ごし 少しだけ大人に
ここに過ごした日々 胸の中に
大事にしまいこんで 違う方へ
進む道の方向 違っても
明日明後日も 時が経っても
君と去った街も あの笑顔も
忘れないだろう 薄れない過去
大切に僕の腕の中へ
Uh これから僕等は
何も恐れないで ありのままに
僕らの想いを 思い出を持ち
歩いて行く
(△くり返し)
(※くり返し)
==================================================================================
Romaji
Yawarakana Mama De
*Ima omoidashita mama de toori sugita naka de
Yomigaeru ano hi no koto
Zutto kono mune no naka de yawaraka na mama de
Yomigaeru yo kimi no koto
Shizumi dashita youna machi wo se ni hikaru yuuhi wo nagamete iruto
Omoidashita hora ano hi kimi to katari atta mama nagameta yuuhi wo
Ano goro bokura wa warai koe ga taezu kikoete takedo
Ano hi no bokura no egao wa kiezu ni mune no naka ni
**Ima omoidashita mama de tomo ni sugoshita naka de
Furikaeru ano hi no koto
Zutto ano goro no mama de yawaraka na mama de
Yobi kaesu yo kimi no na wo
Ano hi no kage ni warai goe wa yurete kiete yuku kedo
Ano hi no bokura no egao wa kiezu ni mune no naka ni
*Repeat
Tomo ni sugo shi sukoshi dake otona ni
Koko ni sugo shita hibi mune no naka ni
Daiji ni shimai konde chigau hou he
Susumu michi no houkou chigatte mo
Asu asatte mo toki ga tatte mo
Kimi to satta machi mo ano egao mo
Wasure nai darou usure nai kako
Taisetsu ni boku no ude no naka he
Uh korekara bokura wa
Nani mo osore nai de arinomama ni
Bokura no omoi wo omoide wo mochi
Aruite yuku
**Repeat
*Repeat
==================================================================================
Tradução
Yawarakana Mama De
Right now, with this rememberance, going past in this
That day is revived [in my mind].
Always in this heart with this softness
You are revived [in my mind].
When I look at the sinking, shining evening sun from the back of the town.
Hey, I just remembered that day when I talked to you while looking at the evening sun.
Although, that time, our laughter was countinuously heard,
our smiles from that day will be in my heart and will never disappear.
Right now, with this rememberance, in this time we spend together.
I turn back at that time.
Always like from that time with this softness
I call out your name.
Although that day's shadow's laughter will swayly fade away,
our smiles from that day will be in my heart and will never disappear.
Right now, with this rememberance, going past in this
That day is revived [in my mind].
Always in this heart with this softness
You are revived [in my mind].
Time spent together. A bit of a grown up.
The everyday's spent here is in my heart
and putting it away importantly. Go toward a different direction.
Even if the direction of the path to go is different.
Even tomorrow and the day after tomorrow. Even if time passes.
Even the town taken with you. Even that smile.
I'm sure I won't forget, the past that won't fade.
Importantly, in/under my arm.
Uh From now on, we
should fear nothing, that's bare fact.
Our feeling having held memories
will start to walk.
Right now, with this rememberance, in this time we spend together.
I turn back at that time.
Always like from that time with this softness
I call out your name.
Right now, with this rememberance, going past in this
That day is revived [in my mind].
Always in this heart with this softness
You are revived [in my mind].
Yawarakana Mama De
※今 思い出したままで 通りすぎた中で
よみがえる あの日のこと
ずっと この胸の中で 柔らかなままで
よみがえるよ 君のこと※
沈みだした様な 街を背に 光る夕日を眺めていると
思い出したほら あの日 君と 語りあったまま眺めた夕日を
あの頃 僕等は 笑い声が絶えず聞こえてたけど
あの日の僕等の 笑顔は消えずに 胸の中に
△今 思い出したままで 共に過ごした中で
振り返る あの日のこと
ずっと あの頃のままで 柔らかなままで
呼びかえすよ 君の名を△
あの日の影に 笑い声は揺れて消えて行くけど
あの日の僕等の 笑顔は消えずに 胸の中に
(※くり返し)
共に過ごし 少しだけ大人に
ここに過ごした日々 胸の中に
大事にしまいこんで 違う方へ
進む道の方向 違っても
明日明後日も 時が経っても
君と去った街も あの笑顔も
忘れないだろう 薄れない過去
大切に僕の腕の中へ
Uh これから僕等は
何も恐れないで ありのままに
僕らの想いを 思い出を持ち
歩いて行く
(△くり返し)
(※くり返し)
==================================================================================
Romaji
Yawarakana Mama De
*Ima omoidashita mama de toori sugita naka de
Yomigaeru ano hi no koto
Zutto kono mune no naka de yawaraka na mama de
Yomigaeru yo kimi no koto
Shizumi dashita youna machi wo se ni hikaru yuuhi wo nagamete iruto
Omoidashita hora ano hi kimi to katari atta mama nagameta yuuhi wo
Ano goro bokura wa warai koe ga taezu kikoete takedo
Ano hi no bokura no egao wa kiezu ni mune no naka ni
**Ima omoidashita mama de tomo ni sugoshita naka de
Furikaeru ano hi no koto
Zutto ano goro no mama de yawaraka na mama de
Yobi kaesu yo kimi no na wo
Ano hi no kage ni warai goe wa yurete kiete yuku kedo
Ano hi no bokura no egao wa kiezu ni mune no naka ni
*Repeat
Tomo ni sugo shi sukoshi dake otona ni
Koko ni sugo shita hibi mune no naka ni
Daiji ni shimai konde chigau hou he
Susumu michi no houkou chigatte mo
Asu asatte mo toki ga tatte mo
Kimi to satta machi mo ano egao mo
Wasure nai darou usure nai kako
Taisetsu ni boku no ude no naka he
Uh korekara bokura wa
Nani mo osore nai de arinomama ni
Bokura no omoi wo omoide wo mochi
Aruite yuku
**Repeat
*Repeat
==================================================================================
Tradução
Yawarakana Mama De
Right now, with this rememberance, going past in this
That day is revived [in my mind].
Always in this heart with this softness
You are revived [in my mind].
When I look at the sinking, shining evening sun from the back of the town.
Hey, I just remembered that day when I talked to you while looking at the evening sun.
Although, that time, our laughter was countinuously heard,
our smiles from that day will be in my heart and will never disappear.
Right now, with this rememberance, in this time we spend together.
I turn back at that time.
Always like from that time with this softness
I call out your name.
Although that day's shadow's laughter will swayly fade away,
our smiles from that day will be in my heart and will never disappear.
Right now, with this rememberance, going past in this
That day is revived [in my mind].
Always in this heart with this softness
You are revived [in my mind].
Time spent together. A bit of a grown up.
The everyday's spent here is in my heart
and putting it away importantly. Go toward a different direction.
Even if the direction of the path to go is different.
Even tomorrow and the day after tomorrow. Even if time passes.
Even the town taken with you. Even that smile.
I'm sure I won't forget, the past that won't fade.
Importantly, in/under my arm.
Uh From now on, we
should fear nothing, that's bare fact.
Our feeling having held memories
will start to walk.
Right now, with this rememberance, in this time we spend together.
I turn back at that time.
Always like from that time with this softness
I call out your name.
Right now, with this rememberance, going past in this
That day is revived [in my mind].
Always in this heart with this softness
You are revived [in my mind].
credit kanji/romaji: JpopAsia
credit tradução: nielle08
credit tradução: nielle08