Kanji
Rainbow
世界へ届け まっすぐな想い 架かる虹の彼方
果てなき空 この羽根なら We can fly! wo wo wo
あまりに可憐な けな気な 野に咲く花
僕らの色は? 香りは? マダマダだわ
いつかはそうさ 明けるさ 新しい朝
もろ手を上げて 向かって
この胸はもう刻んでる
たしかな鼓動は 高鳴って
※世界へ届け まっすぐな想い 架かる虹の彼方
果てなき空 この羽根なら We can fly! wo wo wo
世界に届く 声を聞かせて いつもそばにいるよ
あふれる感情 今なら We can change!
一緒に行こう!※
いつもの道で 木陰で 自然なままで
息を吸い込み たたずみ 癒える痛み
流した涙 悔やんだ時間(とき)は糧だ
チカラになって あいまって
あの鐘はもう鳴り出す
ありのままの自分 放って
世界へ届け 湧き上がる想い 自由に描いてみよう
必ずほら 信じてるなら You can fly! wo wo wo
世界に届く あの虹を越え 未知のエリアへと
この腕伸ばし 進めば You can change!
心の羽ばたきが聴こえる
全てはそうさ 僕ら次第なのさ 飛び立とう
(※くり返し)
===================================================================================
Romaji
Rainbow
Sekai e todoke massugu na omoi
Kakaru niji no kanata
Hatenaki sora kono hane nara
We Can Fly! Wo wo wo
Amari ni karen na kenaki nanoni saku hana
Bokura no iro wa? Kaori wa? Mada mada dawa
Itsuka wa sou sa akeru sa atarashii asa
Moro te wo agete mukatte
Kono mune wa mou kizanderu
Tashika na kodou wa takanatte
Sekai e todoke massugu na omoi
Kakaru niji no kanata
Hatenaki sora kono hane nara
We Can Fly! Wo wo wo
Sekai ni todoku koe wo kikasete
Itsumo soba ni iru yo
Afureru kanjou
Ima nara We Can Change!
Issho ni yukou!
Itsumo no michi de kokage de shizen na mama de
Iki wo suikomi tatazumi ieru itami
Nagashita namida chiyanda toki wa kate da
Chikara ni natte aimatte
Ano kane wa mou naridasu
Ari no mama no jibun hanatte
Sekai e todoke wakiagaru omoi
Jiyuu ni egaite miyou
Kanarazu hora shinjiteru nara
You Can Fly! Wo Wo Wo
Sekai ni todoku ano niji wo koe
Michi no eria e to
Kono ude nobashi susumeba
You can change!
Kokoro no habataki ga kikoeru
Subete wa sou sa bokura shidai nano sa
Tobitatou
Sekai e todoke massugu na omoi
Kakaru niji no kanata
Hatenaki sora kono hane nara
We Can Fly! Wo wo wo
Sekai ni todoku koe wo kikasete
Itsumo soba ni iru yo
Afureru kanjou
Ima nara We Can Change!
Issho ni yukou!
===================================================================================
Tradução
Rainbow
Let these honest feelings reach the world through the rainbow that lies in the distance
With these wings, we'll be able to fly in the endless skies!
Just like the pitiful wild flowers that valiantly bloom in the world
What colour will we be? What will we smell like? We still have a long way to go
But one day it'll dawn on us, just like the dawn of a brand new day
And we'll lift both our hands towards it
It's already engraved onto my heart
The way that my heart beats in such an established rhythm
Let these honest feelings reach the world through the rainbow that lies in the distance
With these wings, we'll be able to fly in the endless skies!
We'll let our voices be heard by the world; I'll always be by your side
With these overflowing emotions, we can still change right now
Let's go together!
On the path that I always take, I'll stop and stand
Under the shade of a tree and take a breather, and heal my pain
The tears that I cried at times when I was so frustrated will
In time turn into strength
The chimes of that bell have already rung out
So just let the true you free
Let these rising feelings reach the world; why don't we try sketching out our own freedom
If we keep believing, we'll surely be able to fly
To reach the world we'll have to go past that rainbow into unknown places
And if we raise our arms and keep moving forward, we'll be able to change
I can hear the wings of your heart beating
That's right, everything [that we want to achieve] depends on us taking that first step
Let these honest feelings reach the world through the rainbow that lies in the distance
With these wings, we'll be able to fly in the endless skies!
We'll let our voices be heard by the world; I'll always be by your side
With these overflowing emotions, we can still change right now
Let's go together!
Rainbow
世界へ届け まっすぐな想い 架かる虹の彼方
果てなき空 この羽根なら We can fly! wo wo wo
あまりに可憐な けな気な 野に咲く花
僕らの色は? 香りは? マダマダだわ
いつかはそうさ 明けるさ 新しい朝
もろ手を上げて 向かって
この胸はもう刻んでる
たしかな鼓動は 高鳴って
※世界へ届け まっすぐな想い 架かる虹の彼方
果てなき空 この羽根なら We can fly! wo wo wo
世界に届く 声を聞かせて いつもそばにいるよ
あふれる感情 今なら We can change!
一緒に行こう!※
いつもの道で 木陰で 自然なままで
息を吸い込み たたずみ 癒える痛み
流した涙 悔やんだ時間(とき)は糧だ
チカラになって あいまって
あの鐘はもう鳴り出す
ありのままの自分 放って
世界へ届け 湧き上がる想い 自由に描いてみよう
必ずほら 信じてるなら You can fly! wo wo wo
世界に届く あの虹を越え 未知のエリアへと
この腕伸ばし 進めば You can change!
心の羽ばたきが聴こえる
全てはそうさ 僕ら次第なのさ 飛び立とう
(※くり返し)
===================================================================================
Romaji
Rainbow
Sekai e todoke massugu na omoi
Kakaru niji no kanata
Hatenaki sora kono hane nara
We Can Fly! Wo wo wo
Amari ni karen na kenaki nanoni saku hana
Bokura no iro wa? Kaori wa? Mada mada dawa
Itsuka wa sou sa akeru sa atarashii asa
Moro te wo agete mukatte
Kono mune wa mou kizanderu
Tashika na kodou wa takanatte
Sekai e todoke massugu na omoi
Kakaru niji no kanata
Hatenaki sora kono hane nara
We Can Fly! Wo wo wo
Sekai ni todoku koe wo kikasete
Itsumo soba ni iru yo
Afureru kanjou
Ima nara We Can Change!
Issho ni yukou!
Itsumo no michi de kokage de shizen na mama de
Iki wo suikomi tatazumi ieru itami
Nagashita namida chiyanda toki wa kate da
Chikara ni natte aimatte
Ano kane wa mou naridasu
Ari no mama no jibun hanatte
Sekai e todoke wakiagaru omoi
Jiyuu ni egaite miyou
Kanarazu hora shinjiteru nara
You Can Fly! Wo Wo Wo
Sekai ni todoku ano niji wo koe
Michi no eria e to
Kono ude nobashi susumeba
You can change!
Kokoro no habataki ga kikoeru
Subete wa sou sa bokura shidai nano sa
Tobitatou
Sekai e todoke massugu na omoi
Kakaru niji no kanata
Hatenaki sora kono hane nara
We Can Fly! Wo wo wo
Sekai ni todoku koe wo kikasete
Itsumo soba ni iru yo
Afureru kanjou
Ima nara We Can Change!
Issho ni yukou!
===================================================================================
Tradução
Rainbow
Let these honest feelings reach the world through the rainbow that lies in the distance
With these wings, we'll be able to fly in the endless skies!
Just like the pitiful wild flowers that valiantly bloom in the world
What colour will we be? What will we smell like? We still have a long way to go
But one day it'll dawn on us, just like the dawn of a brand new day
And we'll lift both our hands towards it
It's already engraved onto my heart
The way that my heart beats in such an established rhythm
Let these honest feelings reach the world through the rainbow that lies in the distance
With these wings, we'll be able to fly in the endless skies!
We'll let our voices be heard by the world; I'll always be by your side
With these overflowing emotions, we can still change right now
Let's go together!
On the path that I always take, I'll stop and stand
Under the shade of a tree and take a breather, and heal my pain
The tears that I cried at times when I was so frustrated will
In time turn into strength
The chimes of that bell have already rung out
So just let the true you free
Let these rising feelings reach the world; why don't we try sketching out our own freedom
If we keep believing, we'll surely be able to fly
To reach the world we'll have to go past that rainbow into unknown places
And if we raise our arms and keep moving forward, we'll be able to change
I can hear the wings of your heart beating
That's right, everything [that we want to achieve] depends on us taking that first step
Let these honest feelings reach the world through the rainbow that lies in the distance
With these wings, we'll be able to fly in the endless skies!
We'll let our voices be heard by the world; I'll always be by your side
With these overflowing emotions, we can still change right now
Let's go together!
credit kanji: LunaLux
credit romaji: hanahide
credit tradução: Tanyoshi
credit romaji: hanahide
credit tradução: Tanyoshi