Kanji
NANDEx2 DAME
冷めない Summer Time First Kiss みたいで未体験
冷めない Summer Time First Kiss みたいで未体験
やけに胸騒わいでる季節
本当の想い言えずに微熱
ジリジリじれったい2人
最近見とれる笑み会うたび
夏の陽射しを浴びて 揺れる想いにUpandDown
幼馴染の君へ 僕の想いよ届け
今日も同じ道のりで バイト先へと急げ
途中見とれる Show Window 輝く指輪Getして
君を見ていると 心踊るよ
君に今度こそ 伝えたいよ
だけど NANDE×2 DAME
※NANDE×2 君の前では NANDE×2 うまく行かない
DAME×2 素直になれない
NANDE×2 君の前では NANDE×2 うまく言えない
DAME×2 君が好きだから※
暑い陽射しを受けて 公園通りを急ぐ
年に一度の Special Day 輝く指輪Getして
君のそばにいたい 君を守るよ
だから今度こそ 伝えたいよ
だけど NANDE×2 DAME
△NANDE×2 君の前では NANDE×2 うまく行かない
DAME×2 素直になれない
NANDE×2 君の前では NANDE×2 言葉が出ない
DAME×2 ホントは好きだから△
おかしくなりそう太陽のせい?
いや君のせい好奇心旺盛
当然気持ちは制御不可能
恋の行方神のみ知るかも
待ち焦がれ明日 Chance 到来
当たって砕けろ I wanna try
とか強がりいってもなんだかんだで
NANDE×2 DAME
(※くり返し)
(△くり返し)
冷めない Summer Time First Kiss みたいで未体験
冷めない Summer Time First Kiss みたいで未体験
===================================================================================
Romaji
NANDEx2 DAME
Sametai Summer Time First Kiss mitai de mitaiken
Sametai Summer Time First Kiss mitai de mitaiken
Yake ni mune sawaideru kisetsu
Hontou no omoi iezu ni binetsu
Jiri-jiri jirettai furari
Saikin mitoreru emiau tabi
Natsu no hizashi wo abite yureru omoi ni Up and Down
Osananajimi no kimi e boku no omoi yo todoke
Kyou mo onaji michi nori de baito saki e to isoge
Tochuu mitoreru Show Window kagayaku yubiwa Get shite
Kimi wo mite iru to kokoro odoru yo
Kimi ni kondo koso tsutaetai yo
Dakedo NANDEx2 DAME
*NANDEx2 kimi no mae de wa NANDEx2 umaku ikanai
DAMEx2 sunao ni narenai
NANDEx2 kimi no mae de wa NANDEx2 umaku ienai
DAMEx2 kimi ga suki dakara*
Atsui hizashi wo ukete kouen doori wo isogu
Toshi ni ichido no Special Day kagayaku yubiwa Get shite
Kimi no soba ni itai kimi wo mamoru yo
Dakra kondo koso tsutaetai yo
Dakedo NANDEx2 DAME
**NANDEx2 kimi no mae de wa NANDEx2 umaku ikanai
DAMEx2 sunao ni narenai
NANDEx2 kimi no mae de wa NANDEx2 kotoba ga denai
DAMEx2 honto wa suki dakara**
Okashiku narisou taiyou no sei?
Iya kimi no sei koukishinousei
Touzen kimochi wa seigyo fukanou
Koi no yukue kami no mishiru kamo
Machikogare asu Chance tourai
Atatte kudakero I wanna try
Toka tsuyogari itte mo nanda kanda de
NANDEx2 DAME
* repeat
** repeat
Sametai Summer Time First Kiss mitai de mitaiken
Sametai Summer Time First Kiss mitai de mitaiken
===================================================================================
Tradução
NANDEx2 DAME
Summer time that doesn’t cool down Like a first kiss that hasn’t happened yet Summer time that doesn’t cool down Like a first kiss that hasn’t happened yet The season of excited hearts A slight fever unable to tell its true emotions Two people who are very impatient Each time we smile together lately I’m fascinated (Why? Why? Why? No! No!) (Why? Why? Why? No! No!) Washed by the light of summer The sentiments float Up & Down I’ll send my feelings to you, my childhood friend Today I take the same route I rush off to my part-time job Along the way I’m fascinated by the shop’s window I’ll get a sparking ring When I look at you, my heart dances Next time I’ll be sure to tell you But why, why can’t I seem to do it? Why? Why? When I’m in front of you Why? Why don’t things go well? It’s bad! It’s bad! I can’t act natural Why? Why? When I’m in front of you Why? Why can’t I say it properly? It’s bad! It’s bad! Because I like you (Why? Why? Why? It’s bad! It’s bad!) Bathed by the hot sun’s rays I hurry along the street to the park A special day that comes once a year, I’ll get a sparkling ring I want to be with you I will care for you So next time I’ll be sure to tell you But why, why can’t I seem to do it? Why? Why? When I’m in front of you Why? Why don’t things go well? It’s bad! It’s bad! I can’t act natural Why? Why? When I’m in front of you Why? Why won’t the words come out? It’s bad! Because I really like you Is it the sun’s fault that I seem to go crazy? No, it’s your fault, curiosity Naturally it is impossible to repress these feelings God is probably the only one who knows the whereabouts of love I long for tomorrow for the chance to arrive It’s make or break, I wanna try Even if I try and bluff it somehow or other Why? Why? It’s bad! Why? Why? When I’m in front of you Why? Why don’t things go well? It’s bad! It’s bad! I can’t act natural Why? Why? When I’m in front of you Why? Why can’t I say it properly? It’s bad! It’s bad! Because I like you Why? Why? When I’m in front of you Why? Why don’t things go well? It’s bad! It’s bad! I can’t act natural Why? Why? When I’m in front of you Why? Why won’t the words come out? It’s bad! Because I really like you
NANDEx2 DAME
冷めない Summer Time First Kiss みたいで未体験
冷めない Summer Time First Kiss みたいで未体験
やけに胸騒わいでる季節
本当の想い言えずに微熱
ジリジリじれったい2人
最近見とれる笑み会うたび
夏の陽射しを浴びて 揺れる想いにUpandDown
幼馴染の君へ 僕の想いよ届け
今日も同じ道のりで バイト先へと急げ
途中見とれる Show Window 輝く指輪Getして
君を見ていると 心踊るよ
君に今度こそ 伝えたいよ
だけど NANDE×2 DAME
※NANDE×2 君の前では NANDE×2 うまく行かない
DAME×2 素直になれない
NANDE×2 君の前では NANDE×2 うまく言えない
DAME×2 君が好きだから※
暑い陽射しを受けて 公園通りを急ぐ
年に一度の Special Day 輝く指輪Getして
君のそばにいたい 君を守るよ
だから今度こそ 伝えたいよ
だけど NANDE×2 DAME
△NANDE×2 君の前では NANDE×2 うまく行かない
DAME×2 素直になれない
NANDE×2 君の前では NANDE×2 言葉が出ない
DAME×2 ホントは好きだから△
おかしくなりそう太陽のせい?
いや君のせい好奇心旺盛
当然気持ちは制御不可能
恋の行方神のみ知るかも
待ち焦がれ明日 Chance 到来
当たって砕けろ I wanna try
とか強がりいってもなんだかんだで
NANDE×2 DAME
(※くり返し)
(△くり返し)
冷めない Summer Time First Kiss みたいで未体験
冷めない Summer Time First Kiss みたいで未体験
===================================================================================
Romaji
NANDEx2 DAME
Sametai Summer Time First Kiss mitai de mitaiken
Sametai Summer Time First Kiss mitai de mitaiken
Yake ni mune sawaideru kisetsu
Hontou no omoi iezu ni binetsu
Jiri-jiri jirettai furari
Saikin mitoreru emiau tabi
Natsu no hizashi wo abite yureru omoi ni Up and Down
Osananajimi no kimi e boku no omoi yo todoke
Kyou mo onaji michi nori de baito saki e to isoge
Tochuu mitoreru Show Window kagayaku yubiwa Get shite
Kimi wo mite iru to kokoro odoru yo
Kimi ni kondo koso tsutaetai yo
Dakedo NANDEx2 DAME
*NANDEx2 kimi no mae de wa NANDEx2 umaku ikanai
DAMEx2 sunao ni narenai
NANDEx2 kimi no mae de wa NANDEx2 umaku ienai
DAMEx2 kimi ga suki dakara*
Atsui hizashi wo ukete kouen doori wo isogu
Toshi ni ichido no Special Day kagayaku yubiwa Get shite
Kimi no soba ni itai kimi wo mamoru yo
Dakra kondo koso tsutaetai yo
Dakedo NANDEx2 DAME
**NANDEx2 kimi no mae de wa NANDEx2 umaku ikanai
DAMEx2 sunao ni narenai
NANDEx2 kimi no mae de wa NANDEx2 kotoba ga denai
DAMEx2 honto wa suki dakara**
Okashiku narisou taiyou no sei?
Iya kimi no sei koukishinousei
Touzen kimochi wa seigyo fukanou
Koi no yukue kami no mishiru kamo
Machikogare asu Chance tourai
Atatte kudakero I wanna try
Toka tsuyogari itte mo nanda kanda de
NANDEx2 DAME
* repeat
** repeat
Sametai Summer Time First Kiss mitai de mitaiken
Sametai Summer Time First Kiss mitai de mitaiken
===================================================================================
Tradução
NANDEx2 DAME
Summer time that doesn’t cool down Like a first kiss that hasn’t happened yet Summer time that doesn’t cool down Like a first kiss that hasn’t happened yet The season of excited hearts A slight fever unable to tell its true emotions Two people who are very impatient Each time we smile together lately I’m fascinated (Why? Why? Why? No! No!) (Why? Why? Why? No! No!) Washed by the light of summer The sentiments float Up & Down I’ll send my feelings to you, my childhood friend Today I take the same route I rush off to my part-time job Along the way I’m fascinated by the shop’s window I’ll get a sparking ring When I look at you, my heart dances Next time I’ll be sure to tell you But why, why can’t I seem to do it? Why? Why? When I’m in front of you Why? Why don’t things go well? It’s bad! It’s bad! I can’t act natural Why? Why? When I’m in front of you Why? Why can’t I say it properly? It’s bad! It’s bad! Because I like you (Why? Why? Why? It’s bad! It’s bad!) Bathed by the hot sun’s rays I hurry along the street to the park A special day that comes once a year, I’ll get a sparkling ring I want to be with you I will care for you So next time I’ll be sure to tell you But why, why can’t I seem to do it? Why? Why? When I’m in front of you Why? Why don’t things go well? It’s bad! It’s bad! I can’t act natural Why? Why? When I’m in front of you Why? Why won’t the words come out? It’s bad! Because I really like you Is it the sun’s fault that I seem to go crazy? No, it’s your fault, curiosity Naturally it is impossible to repress these feelings God is probably the only one who knows the whereabouts of love I long for tomorrow for the chance to arrive It’s make or break, I wanna try Even if I try and bluff it somehow or other Why? Why? It’s bad! Why? Why? When I’m in front of you Why? Why don’t things go well? It’s bad! It’s bad! I can’t act natural Why? Why? When I’m in front of you Why? Why can’t I say it properly? It’s bad! It’s bad! Because I like you Why? Why? When I’m in front of you Why? Why don’t things go well? It’s bad! It’s bad! I can’t act natural Why? Why? When I’m in front of you Why? Why won’t the words come out? It’s bad! Because I really like you
credit kanji/romaji: just4lizzy
credit tradução: goro-chan@LJ
credit tradução: goro-chan@LJ