Never Ending Wonderful Story Br

Bem vindo ao Never Ending Br *O*
Este é um fórum especialmente dedicado a unit Johnny's NewS. Se você os conhece, junte-se a gente. Agora se você não conhece eles, não sabe nem o que são units e muito menos Johnny's, clique em "Registrar" para conhecer esse novo mundo *---*. Obrigada pela visita. ^^

Participe do fórum, é rápido e fácil

Never Ending Wonderful Story Br

Bem vindo ao Never Ending Br *O*
Este é um fórum especialmente dedicado a unit Johnny's NewS. Se você os conhece, junte-se a gente. Agora se você não conhece eles, não sabe nem o que são units e muito menos Johnny's, clique em "Registrar" para conhecer esse novo mundo *---*. Obrigada pela visita. ^^

Never Ending Wonderful Story Br

Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Fórum brasileiro inteiramente dedicado à unit Johnny's NewS


3 participantes

    [KANJI/ROMANJI/TRAD.] Sakura Girl

    mayuu
    mayuu
    Admin
    Admin


    Mensagens : 893
    Data de inscrição : 17/02/2010
    Idade : 31

    [KANJI/ROMANJI/TRAD.] Sakura Girl Empty [KANJI/ROMANJI/TRAD.] Sakura Girl

    Mensagem  mayuu Sex Jul 30, 2010 2:07 pm

    Kanji
    Sakura Girl

    さくら

    さくらのような 君でした
    春のような 恋でした
    いつまでも 続いてゆくと
    そんな気がしてた

    風が吹いて 散るように
    はらはらと 散るように
    あの風が 連れ去ってゆく
    舞って 舞って 僕のさくら (僕のさくら)
    さくら

    突然の出会い 教室で二人
    なんてことない台詞ばかり
    でも僕にとっては ぜんぶ忘れない
    きっと一生忘れない
    散りゆくから 綺麗なんだってさ
    そんなこと知らない僕になにが
    出来たっていうのさ

    さくらのような 君でした
    春のような 恋でした
    いつまでも 続いてゆくと
    そんな気がしてた

    風が吹いて 散るように
    はらはらと 散るように
    あの風が 連れ去ってゆく
    舞って 舞って
    僕のさくら (僕のさくら)
    さくら

    言葉にならない キミの「さよなら」に
    まだ受け入れられないことばかり
    でも僕の前に もうキミは見えない
    抜け殻さえ 粉々に
    儚いから 綺麗なんだってさ
    そんなこと灰色になった今 
    聞きたくないのさ

    さくらのような 君でした
    春のような 恋でした
    いつまでも 続いてゆくと
    そんな気がしてた

    風が吹いて 散るように
    はらはらと 散るように
    あの風が 連れ去ってゆく
    舞って 舞って 僕のさくら

    さくらのような 君でした
    春のような 恋でした
    いつまでも 続いてゆくと
    そんな気がしてた

    風が吹いて 散るように
    はらはらと 散るように
    あの風が 連れ去ってゆく
    舞って 舞って
    僕のさくら (僕のさくら)
    さくら

    ラ ラ ラブ サクラ...

    ===================================================================================

    Romaji
    Sakura Girl

    sakura

    sakura no youna kimi deshita
    haru no youna koi deshita
    itsuma demo tsuzuite yukuto
    sonna kiga shiteta

    kaze ga fuite chiru youni
    hara hara to chiru youni
    ano kaze ga tsure satte yuku
    matte matte boku no sakura (boku no sakura)
    sakura

    totsuzen no deai kyoushitsu de futari
    nante kotonai serifu bakari
    demo boku ni totte wa zenbu wasurenai
    kitto isshou wasurenai
    chiri yuku kara kirei nanda tte sa
    sonna koto shira nai boku ni nani ga
    dekita tte iu no sa

    sakura no youna kimi deshita
    haru no youna koi deshita
    itsuma demo tsuzuite yukuto
    sonna kiga shiteta

    kaze ga fuite chiru youni
    hara hara to chiru youni
    ano kaze ga tsure satte yuku
    matte matte
    boku no sakura (boku no sakura)
    sakura

    kotoba ni naranai kimi no (sayonara) ni
    mada uke ire rarenai koto bakari
    demo boku no mae ni mou kimi wa mie nai
    nuke kara sae konagona ni
    hakanai kara kirei nanda tte sa
    sonna koto hai iro ni natta ima
    kikita kunai no sa

    sakura no youna kimi deshita
    haru no youna koi deshita
    itsuma demo tsuzuite yukuto
    sonna kiga shiteta

    kaze ga fuite chiru youni
    hara hara to chiru youni
    ano kaze ga tsure satte yuku
    matte matte boku no sa

    sakura no youna kimi deshita
    haru no youna koi deshita
    itsuma demo tsuzuite yukuto
    sonna kiga shiteta

    kaze ga fuite chiru youni
    hara hara to chiru youni
    ano kaze ga tsure satte yuku
    matte matte
    boku no sakura (boku no sakura)
    sakura

    la la love sakura...


    ===================================================================================

    Tradução
    Sakura Girl
    Garota Sakura

    Você foi como uma flor de cerejeira
    Nosso romance foi como a primavera
    Eu queria que fosse pra sempre
    Essa era a minha vontade


    O vento soprava fortemente
    Fez meu coração vibrar fortemente
    Brisa que leva embora
    Trepidando, trepidando minha flor de cerejeira (flor de cerejeira)
    Cerejeira


    Foi um encontro repentino na sala de aula
    Nós apenas conversamos aleatoriamente
    Mas pra mim, nunca esquecerei de nada
    Eu vou lembrar por toda a vida
    É bonito, cai como uma pétala
    Acho que não havia nada pra ser feito
    Eu não sabia disso


    Você foi como uma flor de cerejeira
    Nosso romance foi como a primavera
    Eu queria que fosse pra sempre
    Essa era a minha vontade


    O vento soprava fortemente
    Fez meu coração vibrar fortemente
    Brisa que leva embora
    Trepidando trepidando
    Flor de cerejeira (flor de cerejeira)
    Cerejeira


    Eu não conseguia responder (ao seu adeus)
    Ainda é algo que não posso aceitar
    Mas não posso vê-la em minha frente por muito tempo
    Mesmo essa concha vazia que sou eu foi esmagada em pedaços
    É bonito, porque durou pouco
    Acho que não havia nada pra ser feito
    Eu não sabia disso


    Você foi como uma flor de cerejeira
    Nosso romance foi como a primavera
    Eu queria que fosse pra sempre
    Essa era a minha vontade


    O vento soprava fortemente
    Fez meu coração vibrar fortemente
    Brisa que leva embora
    Trepidando, trepidando minha flor de cerejeira (flor de cerejeira)


    Você foi como uma flor de cerejeira
    Nosso romance foi como a primavera
    Eu queria que fosse pra sempre
    Essa era a minha vontade


    O vento soprava fortemente
    Fez meu coração vibrar fortemente
    Brisa que leva embora
    Trepidando trepidando
    Flor de cerejeira (flor de cerejeira)
    Cerejeira


    La la Amor, cerejeira
    credit kanji: yaplog.jp
    credit romaji: Karensmatik
    credit tradução: habibs
    naty
    naty
    Yamapi fã
    Yamapi fã


    Mensagens : 18
    Data de inscrição : 21/01/2011
    Idade : 32
    Localização : my chair

    [KANJI/ROMANJI/TRAD.] Sakura Girl Empty Re: [KANJI/ROMANJI/TRAD.] Sakura Girl

    Mensagem  naty Sex Jan 28, 2011 4:41 pm

    ouvi tanto falarem dessa música que logo fui ouvir!!
    e adorei *------------------*

    a tradução é muito fofa =D

    arigatou ne
    Hina.
    Hina.
    Yamapi fã
    Yamapi fã


    Mensagens : 100
    Data de inscrição : 19/11/2010
    Idade : 27

    [KANJI/ROMANJI/TRAD.] Sakura Girl Empty Re: [KANJI/ROMANJI/TRAD.] Sakura Girl

    Mensagem  Hina. Sex Jan 28, 2011 10:31 pm

    ooooooownt.

    Kawaii desu~~
    amei a tradução, ainda não tinha visto.
    muito bonita a tradução.
    arigatou mayuu-chan.

    Conteúdo patrocinado


    [KANJI/ROMANJI/TRAD.] Sakura Girl Empty Re: [KANJI/ROMANJI/TRAD.] Sakura Girl

    Mensagem  Conteúdo patrocinado


      Data/hora atual: Sex Abr 19, 2024 3:44 am